hcdy.net
当前位置:首页 >> 请教法学英语高手,翻译....急用 谢谢 >>

请教法学英语高手,翻译....急用 谢谢

卖家同意船10,000吨的马铃薯离岸价塔科马,华盛顿,买方在日本。买方指定的SS赤褐色采取交付码头7塔科马。在商定的日期交货,卖方交付的土豆到码头7 ,但该船没有在码头上。因为另一个船舶的码头使用缓慢载入中,不得不在赤褐色锚在系泊浮标在港...

of a gentler disposition, retired to the courtyard to see the strangers,

The "Mediation" of dispute resolutions has a long history in China, embodies the traditional legal culture of pursuing the basic spirit of natural harmony. However, the judge mandatory mediation,the mediation principle is unrea...

如公司的运营情况远低于各方的预期,或公司遭受持续的重大损失导致出现各方在商业计划书中未预计到的负留存收益,亦或有相关法律允许或各方协议的其它情况,此时各方可同意按比例减少公司的注册资本。

Condominium:建筑物区分所有权 Кондоминиум法律翻译刍议 评 Кондоминиум法律翻译刍议 张建文 【摘要】 Кондоминиум应当翻译为“区分所有、区分所有权或者建筑物区分所有权、区分建筑物所有权”,而不是不动产综合体,方才符合约定俗成的术语的含义...

国际法制约着个独立国家之间的关系。基于出自各个国家之间自愿原则,这些法律法规是以习惯上被公认正确原则的法律以及为了调整各个和平共处且独立自主的团体之间的关系或以期达到同样目的的关系为基准所构建的用于陈述的一种协议。

(个人)动产有各种形态、大小和价值。它的大小可以像大象一样巨大,也可以像安全别针一样校它的价值可以像“希望钻石”(注:希望钻石是世界上现存最大的一颗蓝色钻石,重45.52克拉)一样贵重,也可以像一颗胡萝卜制成的果酱一样廉价。(个人)动...

Legal Practice examination logic lawyers practice modern property rights system of legal norms Putonghua and Chinese characters Elective courses compulsory categories technologically integrated performance results usually resul...

被告方辩驳道联邦版权法首先制定了这项声明 作为动词时是以先买权获得 以先行得到 名词时可译为优先购买权 这里应该是要表示 联邦版权法先于别的法律制定了此项声明 望采纳

对该协议的执行履行现在不会将来也不会构成对顾问合同、协议的违约,也不会违反对顾问合同有法律约束力的法律、法规。 我的翻译一定是最准确的,相信我,没错的!

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.hcdy.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com